Кейт с упавшим сердцем слушала новости, полученные от Эдварда, но как только с уст Бретта слетело предложение о браке, ее глаза вспыхнули. Она жалела, что не умерла от унижения. Он был самым слепым и бесчувственным болваном, которого ей доводилось встречать, а она, должно быть, еще большая дура, потому что влюбилась в него.
— Я высоко ценю твою заботу о моей репутации, — сумела выдавить она сквозь стиснутые зубы, — но боюсь, я вынуждена отказаться от твоего лестного предложения.
«Теперь начнется сражение», — с ликованием подумала Валентина.
— Разве ты не слышала, что я сказал? — требовательно спросил Бретт, нетерпеливо взглянув на нее, но в его взгляде не было ни тени удивления. — Весь Лондон знает половину этой истории, и со дня на день выплывет остальное. Единственная надежда для тебя — это выйти за меня замуж.
«Матерь Божья, — подумала Валентина, — я думала, это невозможно, но он, в сущности, испортил все еще больше». Кейт вышла из себя.
— Моей единственной надеждой, — гневно прошипела она, — было вообще с тобой не встречаться. Как ты смеешь делать мне предложение в такой унизительной манере? Жаль, что я не выкинула тебя в море вместе с Мартином!
Сила ее гнева была так велика, что усидеть на месте было выше ее сил. Девушка вскочила со стула; взгляд ее голубых глаз пронзал воздух, словно стальной меч, а длинные локоны подрагивали от волнения.
— Глядя на то, как ты бесишься, можно подумать, что я попросил тебя стать моей любовницей, а не женой.
— Если бы ты попросил меня, то я, возможно, согласилась бы, — парировала Кейт, повергнув в изумление и Бретта, и Валентину, — но я не выйду за тебя замуж, чтобы спасти тебя от мучений.
— Боже правый, ты ведешь себя так, будто имя Уэстбрук принадлежит какому-то неотесанному деревенщине!
— Может быть, когда тебе давали это имя, оно и было благородным, но с тех пор оно порядком запылилось.
Бретт опустил на стол свой огромный кулак с таким грохотом, что по комнате прокатилось эхо.
— Придержи язык, если не хочешь, чтобы я тебя выпорол.
Его черные глаза стали похожи на грозовые тучи и превратились в две щелки. Он неимоверным усилием пытался сохранить самообладание, но быстро сдавал свои позиции в схватке с гневом. Как всякий мужчина, принадлежавший к древнему роду, он с молоком матери впитал потребность отстаивать честь своего имени и не мог позволить никому оскорблять его имя и после этого по-прежнему высоко держать голову. Его гордость была неразрывно связана с его славным родом, и на сем фундаменте покоился смысл его жизни.
— Так-то ты обычно поступаешь с женщинами, которые не согласны с тобой, — порешь их? — требовательно спросила Кейт.
— Намного хуже, и ты узнаешь, как я поступаю со всяким, кто порочит мое родовое имя!
— Ты неправильно меня понял, — промурлыкала Кейт. — Я порочила не твой род, а только тебя.
Бретт вскочил на ноги, но Кейт проворно отскочила в сторону, оказавшись вне его досягаемости. Он понимал, что не сможет ее поймать, и только выставит себя на посмешище, если попытается это сделать.
— Я предложил тебе защиту своего имени, — сказал Бретт, — и мое предложение остается в силе. — Он повернулся к Валентине. — Постарайся вразумить ее. У нее явно помутился рассудок, — сказал он и вышел из комнаты, хлопнув дверью.
— Я не выйду за тебя! — крикнула ему вслед Кейт. — Даже если ты будешь умолять меня на коленях!
Она всхлипнула и, схватив с буфета вазу, запустила ею в дверь. Та разлетелась на тысячу осколков.
— Конечно, это была уродливая ваза, — туманно высказалась Валентина. — Думаю, она мне была больше не нужна, но успокойтесь, ma petite, пока вы не разбили что-нибудь еще, потому что все остальное мне нравится.
Она улыбнулась, предлагая Кейт вернуться на свое место, но та уже яростно расхаживала взад и вперед по комнате, комкая носовой платок и бормоча под нос проклятия. Несколько минут Валентина молча наблюдала за ней.
— Рано или поздно вам придется сесть и спокойно обо всем подумать.
— Зачем? — сердито спросила Кейт. — Бретт не станет меня слушать.
— Не станет, пока вы бросаетесь вазами.
Кейт прекратила мерить шагами комнату.
— Извините, что я разбила вашу вазу, но я не выйду за него замуж, и это мое окончательное решение, — чуть не плача, сказала девушка. — Я достаточно богата, чтобы купить себе мужа. Я могу выйти за Чарлза или даже за Марка. Наверняка любой из них будет лучшим мужем, чем этот самодовольный мужлан!
— Сядьте и не пытайтесь показать мне, какой грубой вы можете быть, — строго сказала Валентина. — Я гораздо вульгарнее, чем вы когда-нибудь сможете стать, и меня не удивишь проклятиями, мечущими молнии глазами и вздымающейся грудью.
Кейт плюхнулась в кресло, которое освободил Бретт, но от этого ее гнев нисколько не уменьшился. И все же предательская слеза задрожала на ее ресницах, влажная и блестящая, потом скользнула вниз и медленно побежала по ее щеке. Она сердито смахнула ее рукой, но тут появилась другая, потом еще одна, и, не в силах больше сдерживаться, Кейт расплакалась.
— Черт! — выругалась она. — Черт! Черт! Черт! Почему я постоянно плачу? Каждый раз, когда этот человек ведет себя, как викинг-завоеватель, я начинаю плакать, будто слабоумная. Почему я не могу ударить его по лицу или выцарапать ему глаза?
На лице Валентины появилось несколько удивленное выражение.
— Значит, у нашего прекрасного котенка есть коготки? Не знала, что вы можете быть такой жестокой.
— Если бы единственными мужчинами, встретившимися вам на жизненном пути, были мой отец, мой брат и это порочное чудовище, то вы бы не смогли думать о мужчинах без содрогания! А что касается того, как я выражаюсь, то вы забыли, что брань Мартина служила мне постоянным примером. Если меня еще сильнее вывести из себя, то даже вы услышите слова, которые вас шокируют.